NEWS BAND MYSPACE VIDEO AUDIO LYRICS PHOTOS PRESS CONTACTS STORE LINKS FORUM

LYRICS
*********************

奋身见证

我们不会忘记
这段辛酸的日子
耗尽我光阴
    粉碎我信任
        编织千个谎言
        越过了界线

    你猜忌    你质疑 已经没有意义
你只懂破坏 不懂建设 
你不你不会把我击倒
尽管你不怀好意
你不你不会把我击倒
尽管你散播谣言

我们不会放弃
你可以说要说的话
但你要记着
    尊重你自己

我很抱歉        我们不懂放弃
没有了你        我也可面对每一天

REPEAT

不会把我击倒
不会把我们击倒
 

What I feel is what I feel,
这个 并不是我
I can’t live any other way
any other way is a lie
and that’s just not me

也许在您的眼里 
我不够 我不够好
我想听            我只想听
我想听您说一句
我相信您

奋身见证

昔日那信念 仍铭记在心头
昔日那信念 仍铭记在心头
So rest your head tonight,
Need your strength to face another day

曾经所拥有 从未被带走
So rest your head tonight,
Need your strength to face another day

明天不能保证 除非今天践诺
逃避就是偷生 今晚将与逆境对抗


皇后碼頭 (Queen's Pier)

This is
All that's
Left of my past...
Every time a building gets torn down,
My heart gets RIPPED APART.
歷史 壯烈 昔日已被破滅
找不到確認 喪失了尊嚴

When I walk down these streets,
No longer familiar to me.
The image in my head is now dead.

我們的根已被拔去
鋼筋刺進了她脆弱心裡
活著彷彿有天會被抺去 
填補不了萬戶燈火下空虛
彌補不到明日的後悔


我哋嘅血汗 已滲透在這磚牆
我哋嘅回憶 曾影照在這老街
我哋嘅回憶 已經滅亡
屬於我哋嘅一切 會被改變
人民嘅過去會被遺忘
當起重機嘅聲音響起 我地嘅尊嚴會隨著古蹟 一起倒塌
歲月留下來嘅痕蹟 我地無法再追憶 身份從此 消失

挺身 捍衛 屬於 我哋嘅家
捍衛我家

不再坐以待斃
不再若無其事
不須要再忌諱強權

Robbed me of my memories
Taken - away from me
Stolen –my history
Tell me - what's left for me

Robbed me of my memories…
robbed me of my memories…

身份己被奪取
歷史己被刪除
取回 我哋嘅失去


亞洲 起義

這是我們的時代 

越過四海 跨過泰山
緊握著對方臂彎
挫敗太多被否定太久
不再隨著人家尾巴走
在沈睡中蘇醒叫嚷
吶喊出新的景象
打破支配圍牆
團結每一顆心再燃亮

這個是我們的時代
站立! 被漠視 不再
這個是我們的時代
炮著怒聲 不再被遮蓋

現在就要向世界宣告
我們的存在

 讓我來向你承諾 今天不再孤獨
你還在等著什麼 今天不再孤獨
讓我來向你承諾 今天不再孤獨

向世界宣告 我們的存在

亞洲 起義


My Family
I need you,
my family,
when everyone has turned their back on me.
So let them say what they want to say,
you and I will live to fight another day.

I’ve been knocked down
One too many times
Over the years…
I’ve found myself broken and abused
You’d think I’d learn by now
But then there you were
You picked me and held me tight…
And you wouldn’t let me go…
And you didn’t let me go…
I will never forget that night and what you did for me.

I need you,
my family,
when everyone has turned their back on me.
So let them say what they want to say,
you and I will live to fight another day.

曾經擁有過一段日子
沒有謊言 沒有詐騙
血脈相連

在這個空虛城市
常有你在旁
不曾感到寂寞

經歷幾許風雨
也抱著同一個理想
咬緊牙根 並肩作戰

 從那個時候開始
在同一個場景里
滿是厭惡的臉孔審判的話兒

 好像不曾發生
一切已經改變
我們無法在牽手夢下去

回到純樸   的從前
撇去無謂 的懷疑
重拾承諾 再一起

握緊久遺 的真摰
重拾信念 再開始

I need you,
my family,
when everyone has turned their back on me.
So let them say what they want to say,
you and I will live to fight another day.


Unite Asia
This is our time
EVERYONE RISE

This is our time
WE WILL RISE

From the streets of Hong Kong
We hear your voices loud.
We know all about the struggles you face,
It’s this for which we’re bound.

Our differences are our strength
Our diversity unites us
Our will to persevere is why stand as one
STAND AS ONE

We will rise – as long as you’re by my side
We will rise – no longer pushed aside

Look at what we’ve been through
Look at what we’ve been through
It’s for me and you to
UNITE ASIA

I see the desperation in your eyes, UNITE ASIA
When it feels like no one hears you your spirit dies UNITE ASIA
To those with no hope I sing to you UNITE ASIA
Look around this room, you’ll see that

We stand with you.
WE STAND WITH YOU.

From the streets of Hong Kong
We hear your voices loud.
We know all about the struggles you face,
It’s this for which we’re bound.

We will rise – as long as you’re by my side
We will rise – no longer pushed aside

We stand as one
We stand as one
We stand as one

RISE RISE RISE RISE…

We will rise


Skinless

Your words like daggers,
carve out my insides…

刻骨痛心 每刻 仍記得
點解少數是我
不似 你與你的同胞
那麼
漂亮 令你自覺
特有這權利
將我看不起
從我起居飲食
歧視到我毛髮 膚色
刻骨痛心
每刻 仍記得
我的
往日黑色童年

If I could peel this skin,
right off of these arms.
I could set myself free,
from this unwelcoming world.

同我聽清楚
我不屬於你
點解你特有這權利
命名
少數民族
下等
姓名

Don’t take my silence as a sign of weakness.
I was just trying to make sense of this cold world.
I looked to the heavens,
pleading for answers, answers that would provide
me with a will to survive.

每個 落淚晚上
我夢見
大同世界
但與你一起
這夢再醒 

If I were invisible then would I make it through just one day free?
抬頭問天
何時從你給我的陰影 拾回屬於我 的一切 

When even the heavens have turned on me – how do I not give in? 

我保證今天我比你更強壯號召你的同胞來支持去建立新一代對少數民族 開放思想

剩下你文明敗類
你有你腐敗


End of Suffering 

以響起警號執拾包袱 攜同親屬 與最愛逃離現場
永別家鄉說再見 末日降臨之前
踏上這 不歸路
整裝待發即將在你我眼前發生
可會為人類歷史上演最後一幕
上降天災 大自然呼喊著 藍天不再
下發人禍無止野心再三引發 平民戰禍
令世界完結仍望神恩典 願我能活多一次
珍惜你我與愛與心所有直到最後

The sirens overhead,
reminds me that,
none of this will matter in the end…

到盡頭誰帶走 最珍貴 直到最後
雙膝跪下問問自己今次 人類能否逃離這扼運 ?
雙膝跪下能否平安回家 留待天國裡尋求解答 ?

The skies plead for us to take a step back
We’re choking on the flames of our constant needs.
As the ashes of our faults rain down on us
We won’t escape that one day we will live through machines. 
Will all this still be here?
Not at this rate.
The stars look down and count away…
the minutes that are left.

人類惡行循環 給他們上演多一次 死症再一次
攜同最愛逃離現場 剩下野心的人 埋沒於遺憾
滅於羞恥埋沒於遺憾

The sirens overhead,
reminds me that,
none of this will matter in the end…

到盡頭誰帶走 最珍貴 直到最後
與我逃離這扼運

Blankets of devastation , 
looming in every direction…
and all the signs are pointing
under the weight of the blackest skies to the inevitable…

警號 啟示末日
暗湧 蓋過天空
跟我再行不陷於他們
埋沒於遺憾


Sisters

誠意送給你親愛的姊妹們
就讓你信心的缺口得以修補
This song is for you my sisters…
to regain your trust…

With all our good intentions,
how did we let this happen?
Now our words seem so empty.

曾竭力合唱的歌 展現正氣之火
如今有你惡行 誰願再附和這歌
當初帶著最真 高呼正面聲音
有你無恥小人 出賣了她的信心

一日有你 看不見往日的真
一日有你 看不到寧日
這片治療心的樂章
需要你我真摰的合唱 來賦予正極能量
給你與我與這樂章 再次打開她的心窗

This heart – we beat from together…
懷著最真的心 你我本是同根生
Together – or not at all…
從沒半點疑心 卻被你害群入侵
小人休想再逃避我的眼神
你 有何教養 教出你如此惡行

Life vanishes from her eyes…

This is our moment to restore her faith in us,
Gather around to scream:
WE WILL PROTECT YOU

這片治療心的樂章 需要你我真摰的合唱
來賦予正極能量 給你與我與這樂章
再次打開她的心窗
此刻屬於你我 各就各位 賦予正極能
給這樂章 治療她的心

This song is for you my sisters…
to regain your trust…


Terror

* 這首歌是在俄羅斯別蘭斯市一小學被狂徒挾持,導致300名無辜小童命喪於恐怖分子手下的慘劇後寫的。
Terror是一首反恐怖主義而絕非反宗教或反回教的歌。

********

In the name of god,
you commit the most heinous of crimes.
你以神的名義 寫下無數 血腥歷史

You commit the most heinous of crimes,
kiss all hope goodbye.
With the blood of children stained on your irrational hands,
your cause is forever lost,
in a flood of images, flood of images…
of their eyes…flood of images,
of their cries…

戰火 一次又一次 奈何
無助 一滴又一滴 淚\光
冇放過
權力 以平民鮮血作賭注
你 怎去 代表你的神
你 怎去 代表你的神
愛護世人
當你雙手沾滿平民的血
你走向極端 你不擇手段
為求達到你o既目的 血洗平民
所謂神o既道理 洗腦把戲
無止恐怖主義 濫殺無辜
向世界示威 你永遠 得不到 認同

Those plastic bottles,
are etched in my heart.
They lay here as a reminder,
of hatred, unimaginable…but here today.

你走向極端 你走向極端
到最後滅亡 係你o既人民 你o既家人 與及你自己
滅亡

你口中所謂你的神 多麼偉大 最終變作你的心魔
你 喪心病狂 但 應否放過
手無寸鐵 無力反抗 o既弱小 你不留活口

I heard the sound of angels…
天使淚\印 呼喚著 親人名字 哀怨聲音

I despise you…for the shame you bring.
I despise you…for the shame you bring.

你永遠 得不到
你永遠 得不到
世人認同
當你雙手沾滿平民的血


她(SHE)
「她」這首歌的靈感是來自過去兩年間所發生的種種﹐希望藉此表達出在香港最令我們珍惜的地方﹐至於歌詞的意思就留待你去自行細味。  總之﹐香港 這美麗的都市所賦予我們的一切﹐都使我們引以為傲。  

Without her we become,
lifeless wanderers.
Without her we roam these streets, DEAD.

I feel her grace it surrounds me.
And it empowers me, it empowers me.

SHE – SETS ME FREE.
SETS ME FREE

I long to hold her in my arms.
I long to keep her safe from harm.
I’ll take to these streets,
when they try to clip her wings.
CLIP HER WINGS

陽光混合著自由空氣
Take to these streets.

呼聲捍衛著這片土地
Take to these streets.

未忘記 你我權利 危機 要為她打氣
Take to these streets.

望她 繼續高飛

讓我 自覺 存在
呼吸 著她 活著
我自覺存在

Who I am and who you are,
has been defined by her.

What I am and what you are,
has been defined by her.

歷史 不會 再次 改變
除非
信念 仍然 未變
活著
為她抗戰
曙光
仍見一線

I long to hold her in my arms.
I long to keep her safe from harm.
I’ll take to these streets,
when they try to clip her wings.

When they try to clip her wings…
活著為她繼續抗戰
曙光 仍見一線
讓她高飛

When they try to clip her wings…
信念為她繼續抗戰
曙光 仍見一線
讓她高飛

 活著為她繼續抗戰 曙光 仍見一線
信念為她繼續抗戰
曙光 仍見一線

抗戰
為她抗戰

When they try,
to take her away...
I feel my life...turn grey.


Children

With their soft and innocent eyes,
they inspire...a profound change in -
cold, cold hearts.

Even the most hardened are infected,
喚走仇恨
by their unconditional love.

童真   純真
瞬息間   觸動人心
一剎   天真無邪眼神

The sorrow he feels, his eyes just can't contain.
試問佢o地點去接受   無法承受變作傷口
Its like they're screaming out, screaming out - SOMEONE HELP ME!
沉重負擔就如石頭    無法承受變作傷口
SOMEONE HELP ME!

HELP ME

His joy's been ripped and torn out,
replaced by a sense of hopelessness.
自覺   不平凡   困惑
He's just a boy with a golden heart,
trapped in a world that will tear him apart.
困惑   問誰能   分擔
How do you respond? How do you respond to the words...
難度   要獨自   承擔
How do you respond? How do you respond to the words...
試問   我點去   獨自承擔
"NO - ONE - LOVES - ME"

天知   我知   偏偏你忽視   佢o既心事

I declare that I will never turn a blind eye again...
我誓言唔會再視而不見   佢o地心底
啟發着明日關
I declare that I will never turn a blind eye again...
我誓言唔會再視而不見   佢o地心底
啟發着明日關
This responsibility - lies within me.
我誓言我會盡我責任
This responsibility - lies within me 
我誓言  GO!

為着佢o地全o既未來
I will - never - stand idle again...
為着佢o地全o既未來
The key - to change - is in - their precious little hands...


地下網絡 Alternate Voice

HOW - can you sleep at night?
Having abused a privilege, a right?
Placed upon you is a duty...
To inform, to educate...but through a pure light.

有否盡傳媒責任?    NO!
是否已忘記傳媒精神
忠於道德報導世事?     NO!
混濁風氣是誰開始?


飾演著社會大角色
商家執政先顧利益
一個一個編作報導
反映著風氣主導

綽頭主義
混濁風氣是你開始

Words of truth are what you deny us
Words of value are what you deny us
Words of hurt are all you can offer...
Words of hate are all you can offer...

再無商家操控
再無綽頭主義
不論文化背後
不論綽頭與否
據理力爭 以誠懇分享
理念 知識 資訊
潔淨渠道

地下網絡 潔淨渠道 另類聲音

地下網絡 
讓你我 共分享
另類聲音
讓你我 從社會
大氣候 風氣中 混雜中
達至一個 平衡

地下網絡 讓你我分享 另類聲音

With one voice - we will establish an...
Alternate Choice - based on the need...
FOR THE TRUTH - something that you've denied us...
WE'LL OBTAIN - by ourselves - NOW...

 With alternate voice...we can alter this world.
地下網絡 潔淨渠道 另類聲音

Let's go


Izzue.crap

Its not okay for you to disrespect the people of this world...
with your cultural insensitivity.

When you display your ignorance so proudly on your shirt,
you're not only making a fool of yourself...
you're taking us down as well!

Do you have a conscience?
Do you have soul?
Does compassion mean nothing at all?
Or does - this - sound - like you?
"I don't know and I don't care"

盲目形像化 自覺高稚
品牌作領箭 產品上標誌
被你漠視

你o既漠視 怪責港人 一向無知
你大錯特錯 你以普遍性 埋沒良知

你漠視二次大戰 你產品上o既標誌
你鉤起傷痛往事 丟o西港人o既面
我o地會拋棄漠視 我o地會尊重歷史
與你那份漠視觀念 畫清界線

我o地要向 你o地那份 漠視觀念 畫清界線

Your ignorance,
is an embarrassment.

7 million people,
that's 7 million lives,
that's 7 million families raped, tortured and burned alive.
You can sit there and tell me you don't care,
but you can't sit there and tell me no one cares!

How many people live in this city that you call home?
When will you realize, that if this happened today,
none of us would be alive!

How many people live in this city that you call home?

我o地要向 你o地那份 漠視觀念 畫清界線
我o地要以 自我教育 留守正確 o既人格
We will purify,
our souls through self-education.

WE ALL STAND IN DEFIANCE - TO TEAR YOU DOWN


Your Heart of Gold

Your heart of gold...
Compassion is the air you breathe,
Your heart is fueled by sympathy,
For those around you who have nothing,
For those around you who have nothing...

GO ON - GO ON - 繼續你o既使命
GO ON - GO ON - 我o地會以你為榮

湃生命力 拯救弱勢的心就如精鋼

You uphold the values we adore...
They uphold the values we abhor...

無懼脫離 凡塵俗世眼光
擺脫大氣文化 束搏
使命明確

Poisoned conscience - 大氣主義
Blinded by greed - 以利論事
Deplete their concerns... 狹窄觀點
For those in need. 看不上你那份誠意

留守  拯救弱勢就如精鋼的心
留守...
GO

RISE - if this is...
RISE - if this is...
RISE - if this is an injustice...NOW!
RISE - RISE - RISE

繼續你o既使命
我o地會以你為榮

For those around you who have nothing,
For those around you who have nothing!

Your heart of gold.


拒絕 Refuse

Page after page,
innocent minds get tricked into believing.
That without a,
sculptured figure or a sculptured wardrobe...
they'll amount to nothing.

我拒絕  去接受  呢個崇虛榮o既文化

賣弄形像  傳媒力量
時上衣著
  孅體娋象  偽造所為成功o既模樣
以外表  去衡量  以貌取人o既文化間接擴張

Its so hard,
to turn away,
when they say that everything is WRONG with you...

 (guests vocals...)

我拒絕  去接受  呢個崇虛榮o既文化


企硬 Stand Strong

CLICK HERE TO LISTEN TO THE MP3 

recorded: 20/10/2002

in our bandroom with a shit little MD player...

會 - 企硬 - 個立場 -

GO AHEAD - and ridicule me
GO AHEAD - and belittle me

我硬o既立場...your crticism won't effect me
我心裏一團火...cause you're too blind to see

i've been told that nothing i've done in my life...matters
佢o地會認為我o地無作為
to us, wealth isn't measured by our bank accounts but by what's in our minds...
但我o地o既價值觀不於物質但於思想
its all we have...its all we'll ever have.
我o地所擁有會與我o地直到永遠....直到永遠

我o地唔會妥協
係呢個物質社會中釋放  熱誠o既心
尋找真我o既立場及道德思想
基於呢個立場我o地已創造  我o地o既世界
we'll forever be...connected to this...

於呢個缺乏道德喪失真我o既物質主義風氣中抗

hardcore - 硬心

佢笑我o地與別不同  我笑佢o地個個一樣
至少我o地不反思  我o地引為榮


力竭 Lik Kit

CLICK HERE TO LISTEN TO THE MP3

recorded: Polar Bear for China Magazine compilation

COME CLOSE - 看我心滴淚

COME CLOSE - to taste the tears of me

OUR VOICE - 算得上甚麼

WHO STANDS - up for us today.

呢個係我  瑟縮於街角

as you pass me by...

力竭的手  苦在心頭

from this bleak bleak life.

力竭 的手

無望 聲音

Don't dare to provoke anything...再無  要求

This battle, my weak heart, just can't take...默默  承受

My identity scratched from this city...尊嚴  被帶走

I'm not an asset, to society.

因為 - 我對 - 社會 - 已經 - 再冇 - 價值 - 再冇價值

力竭 的手

無望 聲音

sleepy hollow streets - fading eyesight maybe,

a blessing in disguise - the ugliness I see...

will fade away - then peace may lay,

it's soft touch upon my life - and protect me...

My eyes open and the silence is gone -

My eyes open and my soul is torn...

孤獨的心 無望的心 有誰能理解

With your soft fingertips - you wipe my tears away

Your gentle touch on my shoulder - even for a second

reminds me that i am...

reminds me that i am...

STILL - A PERSON - VALUED - NOT FORGOTTEN

EXPLANATION: The topic of this song is our poor treatment of the elderly in Hong Kong. Everyday we see old men and women (people who BROUGHT us into this world AND who we should be taking CARE of) cleaning the streets of Hong Kong. You can see these old men/women looking through garbage to find anything that they can make some money (for example: they look for Coca-Cola cans). How about all the homeless old people we see? How come they don't have a place to go? How come they have no choice but to work in McDonalds cleaning young people's trash? This song talks about how fragile our grandfathers and grandmothers are. In their old age they are not as strong as before (OBVIOUSLY!) so the fact that they still have to work HARD in their old age is not only UNFAIR but SAD. This song's view is from an old man's eyes who of course has lost hope in his society. He has lost hope because he knows that when he was young he helped society in a positive way - paying taxes, voting, etc...- but now in his old age his energy is weak and so society doesn't want to help him. He thinks he is no use to society anymore so society will not feed and look after him. For him - he feels that if maybe someday he cannot see (goes blind) society anymore...maybe THEN he will finally be free...


基礎主義 Our Life's Blood

CLICK HERE TO LISTEN TO THE MP3

recorded: 20/10/2002

in our bandroom with a shit little MD player...

我們的歌

帶出一個主義

建立正面態度

叫你堅守本性

At times you may question your own mind,        時間飛逝   

disbelieve your own self        你或會懼怕

So you fight

your heart

your soul

your thoughts     儘管時間逝

your everything that means anything to you    強權在你手

Stand by                             堅守

your thoughts                     本性

as they define who you are.   永不忘記

  An empty mind houses an empty soul

creative minds generate hope.

 
Identity based on your beliefs

is an identity based on beauty.

  the strength...

you'll find...

comes from within...

將來的你或會懷疑過去的你

因為呢個社會迫使你地服從大氣規則

別出賣你自己

別放棄

  Can I ask you a question? Do you care to know who you are?

你有否面對自己

Your eyes hint that there's something you're afraid of.

你說你懼怕

You say you're just not that strong

你不用懼怕

but when you have friends like us, strength is all yours.

因有我們在旁

  We'll stand by you,

give you what you need,

so someday, you can stand by yourself. 

你一定 經得起

  When they scream down your throat

about how you must change

in order to get ahead

in life today

讓他們知道

你信你自己

GO!


土炮 To Pao

Do we look that different from you, 

that you feel the need to desecrate my childhood?

Who are you to judge me?

係咪因為我o地膚色不同

你要不平對侍我

Takes a toll on me and I feel myself draining.

乾竭…what it feels like…乾竭

- - -


拋諸腦後

Force these hands...

to play another worthless song

as i carve my insides out...

A nameless face

with unrealistic dreams...

chained to these homeless streets.

窮角溶

生命裏沒有機會  更要掙扎求存

遠比起我o地o既豐足生活  更要失落無望

With shattered hands he

strums his tuneless strings.

And you can try and ignore his plight

by living your life...

一停想一想我o地o既生活  總算幸運

理應更積極

賞試將生活裏負面角度  拋珠腦後

賞試將

生活裏

負面角度

拋諸腦後...

when the rain falls...

despair may set in...

force yourself to step back...

clear vision is what you need.

違背生命o既直口放開

珍惜我們擁有的自由

珍惜面前的機會 


多謝 Thank You

Our eyes are closed as we feel your love,

Our hearts warm with the strength of your committed support.

We feel your faith,

We feel your belief in everything...we say, we do.

We hear you cry,

as you sit in your room and read our words,

for the very first,

very first time.

o地感激你

一個唔只靠我o 去實踐o既目標…..還有你

圈子慢幔擴大 信念日漸擴散.....基於呢度每一個奮鬥的心

o地感激你

聽到你共嗚聲音…..o地心感震奮

見到你隨心舞動…...o地心感震奮

 Just received another e-mail…

You wrote about the strength we give you…

To face your lonely world alone…

But your world is our world so you’re not alone.

你不是孤獨....

As I write these words on this piece of paper,

I want you to know that our hearts are powered

by your love,

by your friendship

and by your thoughts.

When you take time to read our words,

you are entering our lives.

This song is dedicated to you...

for letting us become a part of your lives.

o - 唔會 - 令你 - 失望


所見所聞 Sickened Eyes

呢度所見所聞就係o甘

Flowing through this city's arteries...

An endless stream

of polluted dreams

Instilled in me...

the belief...

that "there's no reason to fight this"

大氣候

將你0

逐漸 洗腦

物質

主義

遍佈

社會每一階層

I run far away...

Plagued by lies,

of commercialized lives.

Mould the way that you should live

Cloaked in designer labeled dreams...

Don't try and challenge

their enforced status quo...

They have millions washed 

chasing their monetary hopes...

I run far away...

頻撲o既工作吃喝玩樂

浮於物質層次o既驅殼

無建設性揮霍

死板o既思難以開放

永不再以物質量一

人性人義與我一世

o野可毒害我獨立思想

齊對毒害無數人o既主義!

FUCK YOU

NO - you can't hold me

NO - you can't silence me

MY - heart is sworn

TO - fight this war

Don't be afraid...  反物質主義

Don't be afraid...  無懼...

They can't silence you    獨立

They can't silence me    自發

You've got us so stand strong    不再受

You've got us so stand PROUD!    大氣牽引


Masterpiece

Look inside yourself and you will find  望清你自己你會發覺 

that we're all the same,  我o地係平等 

no one cares about a color of skin.  無分國籍 

We stand united screaming for you to listen.  團結去唱俾你聽 

I'm taking everything that I've learned  我將我所學到都

and erasing it from my skull.  從腦裡帶走

Cause you can't pollute me 因為你唔可以以你o既錯... 

with your false educating...錯誤教育清洗我 

Look closer at what you read and you will see.  望清楚你會發覺 

They try so desperately to create and enemy.  佢o地係制造距離 

So its up to us to create  係在乎我o地...去創造...

a better world for ourselves.  更美o既世界...

Please think before you speak.  思考....

MEANING: Racism, discrimination and blatant intolerance for people of different races, nationalities and backgrounds are what wee addressing here. Our main concern is the education systems of Hong Kong public schools where students are forced to recite and memorize ambiguous babble instead of having things clearly and coherently explained about the world around them. This in turn leaves kids hitting the streets without a single word of the garbage that gets rammed into their heads while at school leaving any sort of impact whatsoever as they interact within the larger community. Its almost like the education body of Hong Kong is out doing this on purpose, creating a bitter and socially intolerant society for the betterment of what ?we don know. We sit back and watch the mess unfold daily and yet have no one to blame but ourselves for not saying anything sooner.


Everlast

I just want to rest my weary head

from this bombardment.

How can you just shut your feelings off

and pretend we never met?

When you asked me how I pushed myself away,

當我問你怎可將感覺放低

I just sat silent and held it all in.

你既沉默將問題收起

Now look at me?

Now I am sitting here the next morning.

Thoughts of last night are playing and rewinding.

Over and over every time they play,

it gets worse and worse.

Close your...

eyes and you'll find...

everything will be okay...

MEANING: Misunderstandings are the root cause of most "break-ups" whether they're boy/girlfriend relationships, within family or simply amongst close friends. However, this song is more about the tricks your mind plays with your senses as you think about a certain incident over and over until you've completely blown it out of proportion, context and have now entered the world of the irrational.


SONGS NO LONGER PLAYED BELOW

Hopeless

If I had a choice do you think I'd waste it?

I've got nothing to offer,

that's how I feel.

This music is all I have.

Can anything else come crash down on me?

I've got this one last piece of me in me,

and I'm going to hold it.

Been there before so don't think you're alone,

cause you're not alone.

You'll get through.

MEANING: Just when you think nothing can get any worse it always does. This is for those who've conjured up some drastic measures as a last resort for being unable to handle life's downfalls. Music always has and always will be our support and has saved each member of this bands life on numerous occasions.

Gotta Go See

There she goes.

There's so much anger inside of her,

to ever properly explain.

She gets her words confused

and it feels like her,

her world is ending feels like.

There's so much anger inside of her,

to ever properly explain.

Trapped in herself.

Never knows who's at fault.

Just wants to live her life her life.

Save her soul.

MEANING: We are Asians living in a strange stage of our lives where we have to balance modernization with our cultural backgrounds. Without a doubt, females in Asian societies endure hardships that males would NEVER have to or ever will have to face. This track is through the eyes of the countless people we have befriended over the years summarizing their daily struggles in wanting to be themselves but due to cultural barriers and other such restrictions are forced to cover their true identities and personalities with a culturally obedient coat that their parents and communities can be more "proud" of.

EPD

Why do we only think of ourselves,

as we keep stealing from our children.

Why?

Consumed by our own immediate needs,

too busy to notice that our children can't breathe.

As they throw their hands up to the skies.

We keep silent and live out our selfish lives.

They're choking...from our mistakes.

They're suffocating...from our neglect.

If we don't act now,

we're sending them to an early grave.

Stop ridiculing those who strive for change.

Look deep into your children's eyes.

Do they really need to suffer?

Why?

MEANING: Our busy little money-oriented city of Hong Kong doesn't take time out often to take a look around at the side-effects of our greed. As we run from meeting to meeting we don't notice the children standing at intersections coughing and choking from the horrendous gray cloud of thick smoke that a double-decker bus just exhausted directly into the child's face. Even worst, as we stand at the intersections ignoring the suffocating children we choose to ridicule the newest measure of preserving our environment certain brave individuals try to promote, such as an electric-powered taxi/mini-bus or something as alien as recycling cans inside MTR stations. Individuals like these are rare in Hong Kong and their dedication to providing a healthy future for our children should be inspiration to us all. Instead, standing their waiting to cross the road on our way to an important meeting we don applaud. We point and laugh.

Been Missing This

The timing is perfect,

cause there's nothing like this.

Been missing all this,

playing my heart out.

I know this may not sound like much

but we're up here giving it our all.

You're down there staring back at me,

wondering where's the end of this song?

This means so much to me.

MEANING: Hey, this band isn't always so damn angry. when we're not angry we are actually sad or, drum roll please, happy. This song was written before we had actually formed and was written during those painful months when some members found themselves band-less due to external circumstances resulting in life being caught in limbo. The memories of playing in front of an audience, as they dissect your lyrics and music, was something that we missed dearly. Playing in a band is something both magical and heart-wrenching because by pouring your heart on stage and in front of an audience, is to leave yourself out for criticism. Its hard to accept negative criticism but, you'd better get used to it buddy. Just give it your all and as long as you live by that motto, criticism or any other negative rumors floating around will never come close to touching you.

Do Something

Hold on real tightly cause you're in for a ride.

We're all in the same boat so get up and help it float.

Everyday it seems like we're waiting.

What are we waiting for?

Look in my eyes and tell me if I can take it.

Look in my eyes

I feel like giving in.

MEANING: It amazes us how passive members of our music community are. Certain people do nothing more then laze around waiting for people to invite them to perform at shows before they even consider attending one. While others are working night and day to build something special in our beautiful little city it pains us to think about those that are sitting at home while local bands are out busting their ass on some tiny little stage, bar, school or university in front of maybe a handful of people. What if everyone did his or her part? Is it really that difficult to fit attending shows into your schedules? Is it really that hard to even make a gesture to introduce yourself to other members of our music community? Are you that absorbed in "keeping face" that you can't come down and help out a new band?

Scarred

This is my life

that you've scarred.

And now honestly can you expect anything else from me?

You've scarred a painful past full of painful memories.

That sound keeps me up at night.

MEANING: A childhood with too little laughter (more like none at all) can leave the deepest wounds. A childhood full of tears of confusion and pain of emotional and physical devastation is something most will spend their entire lives trying to recover from. The few that can stand strong against the heavy memories of a damaged past are who, we feel, deserve to someday be rewarded the greatest gift of all (the warm touch of someone's true, passionate and unconditional love...something so foreign to many of us).


Translated lyrics and meanings of  9 songs on our first album

Everlasting Love

從這搏擊中,我只想讓我疲倦的腦袋得到休息,

你怎可以抑壓著你的感覺,假裝我們從沒遇過。

當你問我怎可以逼自己走開?

我只是靜靜的坐下來,把內心所有的都收起。

現在看看我!

第二個早上,我獨個兒坐下,腦海中不停浮現著昨晚的情景。

這些情景每一次在腦海中重覆地浮現,都是變得越來越不甚。

Everlasting Love - meaning

人與人的關係永遠是最美麗、最陰暗的。

與不同性格、類型的朋友中學習相處,這就是『人際關係』。

當然,這個過程永遠也不容易令人明白。

往往當你不懂得怎樣應付一些人